„E mult PR în comunicatele astea, trebuie să ştii să şi cum să citeşti printre rânduri.”
Păi hai să vedem. Se dă următoarea declaraţie:
„Nici comisia cardinalilor şi nici eu nu vom face comentarii pentru a confirma sau nega lucrurile care se spun despre această chestiune. Să lăsăm pe fiecare să-şi asume propriile responsabilităţi. Nu vom monitoriza observaţiile care se fac pe această temă”
De aici.
În mod normal, pe un astfel de subiect, purtătorul de cuvânt al Vaticanului ar trebui să nege ferm. A doua idee e cea importantă, cea care confirmă informaţiile: să lăsăm pe fiecare să-şi asume propriile responsabilităţi.
Şi două schimbări de conducere în Leo Burnett Group:
Începând cu finalul lunii ianuarie a.c., Gabriela Lungu, Managing Partner & Creative Director THE PRACTICE, se retrage din agenția de relații publice pentru a începe o carieră internațională ale cărei detalii vor fi făcute publice în curând.
Ocupand pana acum functia de Brand Communication Director in cadrul Leo Burnett & Target, Andreea Boaca a devenit incepand cu acest an Director General al agentiei digitale iLeo, informeaza un comunicat de presa emis de reprezentantii grupului de comunicare.
În primul caz accentul se pune pe cine pleacă, în al doilea caz pe persoana care vine la conducere.







2 comentarii. Leave new
Geez man. Pai daca tu ai copiat din comunicat partea in care se vorbeste fie de aia care pleaca, fie de aia care vine…pe ce ma-sa ar fi putut fi pus accentul? In fraza in care se spunea cine pleaca, banuia cineva ca s-ar fi putut pune accentul pe cel/cea care vine? Tu mai esti cumva supraumit de cunoscuti si Captain Obvious?
@aladin: am dat doar citatele care conteaza. poti cauta comunicatele. in primul caz e vorba de un om de conducere care avanseaza, in celalalt e vorba de un om de conducere care se retrage (si de-asta se pune accentul pe cine vine).